Skip to main content

Is het nou Caribisch of toch Caraïbisch?

Wat hebben de tropische vakantiebestemmingen Sint Maarten, Guadeloupe en Aruba met elkaar gemeen? Ze liggen in hetzelfde topografische gebied. Waar je de ene persoon hoort praten over het Caraïbisch gebied, zul je de andere horen praten over het Caribisch gebied. Maar welke vorm is nu juist? Bay Travel geeft je het antwoord.

De schrijfwijzen Caribisch én Caraïbisch zijn beiden correct

Topografische aanduidingen lijken internationaal gezien vaak op elkaar. Het komt echter niet vaak voor dat je in dezelfde taal meer dan één spellingsvorm hebt voor dezelfde topografische aanduiding.

Bijvoeglijk naamwoord, vormvariant, endoniem en exoniem

Caraïbisch is een bijvoeglijk naamwoord waarmee verwezen wordt naar een bepaald gebied, zoals in dit geval het Caraïbisch gebied/Caribisch gebied. Omdat Caribisch en Caraïbisch dezelfde betekenis hebben, wordt er ook wel gesproken over een vormvariant. Of om het nog wat ingewikkelder te maken: als er bij buitenlandse aardrijkskundige namen twee vormen zijn, is meestal de ene vorm de inheemse (vakterm: het endoniem) en de andere vorm de Nederlandse (vakterm: het exoniem).

Wat wordt er bedoeld met het Caribisch gebied?

De meeste mensen spreken over het Caribisch gebied als ze het over de eilanden in de Caribische Zee hebben. Vaak worden de eilandengroepen Bahama’s en de Turks en Caicos eilanden daar ook bij gerekend, al liggen zij formeel in de Atlantische Oceaan. Iets minder bekend in het Caribisch gebied zijn de landen op het vasteland van Midden- en Zuid-Amerika die aan de Caribische Zee grenzen.

Wat is de vertaling van Caribisch/Caraïbisch gebied dan in het Engels en in het Frans?

Het lijkt er op dat de Nederlanders niet goed konden kiezen welke spelling ze wilden hanteren. Terwijl wij nu gebruik kunnen maken van twee schrijfwijzen, hebben ze er in het Engels en in het Frans aan eentje voldoende. In het Engels hebben ze het namelijk over ’the Caribbean’, terwijl de Fransen er een ‘a’ aan toevoegen en het ‘les Caraïbes’ noemen. Best kans dat de Franse bezetting er destijds voor heeft gezorgd dat we nu nog steeds spreken over zowel het Caraïbisch gebied als over het Caribisch gebied.

Leave a Reply